-
1 Methodological Instructive Regulations on the Setting of Norms for and the Determination and Recording of Losses and Impoverishment of Gold-Containing Ore Sands Upon Extraction
Общая лексика: Методические указания по нормированию (E&Y)Универсальный англо-русский словарь > Methodological Instructive Regulations on the Setting of Norms for and the Determination and Recording of Losses and Impoverishment of Gold-Containing Ore Sands Upon Extraction
-
2 technology for gold extraction from ores and sands
English-Russian mining dictionary > technology for gold extraction from ores and sands
-
3 песок
м.1. тк. ед. sandзолотоносный песок — gold sands pl.; auriferous gravel
2. мн. sandsзыбучие пески — quicksands; running sand sg.
3. мед. gravel♢
сахарный песок — granulated sugarстроить на песке — build* on sand
-
4 песок
м.1) ( рыхлая горная порода) sandзолотоно́сный песо́к — gold sands pl; auriferous gravel ['græ-]
золото́й песо́к — gold dust
2) мн. (пространство, покрытое песком) sandsзыбу́чие пески́ — quicksands; running sand sg
3) мед. gravel [græ-]••са́харный песо́к — granulated sugar
стро́ить на песке́ — build on sand
песо́к сы́плется из кого́-л — ≈ smb is on his / her last legs
-
5 пісок
ч1) sandзолотоносний пісок — gold sands; auriferous gravel, gravel, lead, wash
сипучий (хибкий) пісок — quicksand, drift sand
2) мед. gravel3) -
6 инструкция по учёту потерь и разубоживания руды и песков на рудниках и приисках МЦИ СССР
Универсальный русско-английский словарь > инструкция по учёту потерь и разубоживания руды и песков на рудниках и приисках МЦИ СССР
-
7 Goldstrand
Gold·strand<-[e]s>m Golden Sands -
8 пясък
sandмед. gravel(в пикочния мехур) urinary sand(плаж) beachзлатоносен пясък auriferous gravelдвижещи се пясъци quicksands; shifting/drift sands* * *пя̀сък,м., -ци sand; мед. gravel; (в пикочния мехур) urinary sand; ( плаж) beach; движещи се \пясъкци quicksands; shifting/drift sands; едър \пясъкк grit; захар на \пясъкк granulated sugar; златен \пясъкк gold dust; златоносен \пясъкк auriferous gravel.* * *sand; dust; grit; quicksand (плаващ); syrtis (плаващ)* * *1. (в пикочния мехур) urinary sand 2. (плаж) beach 3. sand 4. градя на ПЯСЪК build on sand, limn on water 5. движещи се пясъци quicksands;shifting/drift sands 6. захар на ПЯСЪК granulated sugar 7. златен ПЯСЪК gold dust 8. златоносен ПЯСЪК auriferous gravel 9. мед. gravel -
9 песок
1. м. sandсупесь; глинистый песок — clay sand
2. мн. sandsперемещающиеся пески, плывуны — heaving sands
-
10 песок
муж.
1) sand морской песок ≈ sea-sand золотой песок, золотоносный песок ≈ gold dust, gold-dust, gravel, lead, wash крупный песок ≈ coarse sand посыпать песком ≈ to sand известковый песок ≈ malm
2) мн. пески sands зыбучие пески ≈ quicksands;
running sand ед.
3) мед. gravel ∙ сахарный песок ≈ granulated sugar строить на песке ≈ to build on sand из него песок сыплется ≈ he is on his last legs -
11 Uhr
f; -, -en1. clock; (Armband-, Taschenuhr) watch; rund um die Uhr (a)round the clock; rund um die Uhr geöffnet open 24 hours (bes. Am. 24 / 7), open night and day; ein Rennen gegen die Uhr fig. a race against the clock ( oder against time); wissen, was die Uhr geschlagen hat fig. know how things stand; dort gehen die Uhren anders fig. they do things differently there2. zur Zeitangabe: wie viel Uhr ist es? what time is it?, what’s the time?; wie viel Uhr haben Sie? what time do you make it (Am. have you got)?; nach meiner Uhr ist es vier it’s four o’clock by ( oder according to) my watch; um vier Uhr at four o’clock; um wie viel Uhr? (at) what time?; wie viel Uhr ungefähr? approximately ( oder round about) what time?; ablaufen I 5, inner... 2, schlagen I 7, II 1 etc.* * *(bei Nennung der Uhrzeit) o'clock;die Uhrclock; timepiece; watch* * *[uːɐ]f -, -en1) clock; (= Armbanduhr, Taschenuhr) watch; (= Anzeigeinstrument) gauge, dial, indicator; (= Wasseruhr, Gasuhr) meternach der or auf die or zur Úhr sehen — to look at the clock etc
Arbeiter, die ständig auf die or nach der Úhr sehen — clock-watchers
nach meiner Úhr — by my watch
wie nach der Úhr (fig) — like clockwork
rund um die Úhr — round the clock
seine Úhr ist abgelaufen (fig geh) — the sands of time have run out for him
die innere Úhr — the body clock
ein Rennen gegen die Úhr — a race against the clock
2)um drei (Úhr) — at three (o'clock)ein Úhr dreißig, 1.30 Úhr — half past one, 1.30 (ausgesprochen "one-thirty")
zwei Úhr morgens or nachts/nachmittags — two o'clock in the morning/afternoon
wie viel Úhr ist es? — what time is it?, what's the time?
um wie viel Úhr? — (at) what time?
* * *die1) (an instrument for measuring time, but not worn on the wrist like a watch: We have five clocks in our house; an alarm clock (= a clock with a ringing device for waking one up in the morning).) clock2) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) watch* * *<-, -en>[u:ɐ̯]fdie \Uhr in der Küche the clock in the kitchen, the kitchen clock; (Armbanduhr) watch▪ nach jds \Uhr by sb's watchauf die \Uhr sehen to look at the clock/one's watchdie \Uhren [auf Sommer-/Winterzeit] umstellen to set the clock/one's watch [to summer/winter time]diese \Uhr geht nach/vor this watch is slow/fast; (allgemein) this watch loses/gains timejds innere \Uhr sb's biological clock▪ rund um die \Uhr round the clock, 24 hours a day▪ gegen die \Uhr against time2. (Zeitangabe) o'clock9 \Uhr 15 quarter past nine [in the morning/evening], nine fifteen [or written 9.15] [am/pm], 15 minutes past 9 [in the morning/evening] form7 \Uhr 30 half past 7 [in the morning/evening], seven thirty [or written 7:30] [am/pm]8 \Uhr 23 23 minutes past 8 [in the morning/evening], eight twenty-three [am/pm] form10 \Uhr früh [o morgens] /abends/nachts ten [o'clock] in the morning/in the evening/at nightwie viel \Uhr ist es?, wie viel \Uhr haben wir what time is it?um wie viel \Uhr? [at] what time?um 10 \Uhr at ten [o'clock] [in the morning/evening]3.* * *die; Uhr, Uhren1) clock; (ArmbandUhr, TaschenUhr) watch; (WasserUhr, GasUhr) meter; (an Messinstrumenten) dial; gaugeauf die od. nach der Uhr sehen — look at the time
nach meiner Uhr — by or according to my clock/watch
jemandes Uhr ist abgelaufen — (fig.) the sands of time have run out for somebody
wissen, was die Uhr geschlagen hat — (fig.) know what's what; know how things stand
rund um die Uhr — (ugs.) round the clock
acht Uhr dreißig — half past eight; 8.30
wie viel Uhr ist es? — what's the time?; what time is it?
um wie viel Uhr treffen wir uns? — [at] what time shall we meet?; when shall we meet?
* * *1. clock; (Armband-, Taschenuhr) watch;rund um die Uhr (a)round the clock;rund um die Uhr geöffnet open 24 hours (besonders US 24/7), open night and day;wissen, was die Uhr geschlagen hat fig know how things stand;dort gehen die Uhren anders fig they do things differently there2. zur Zeitangabe:wie viel Uhr ist es? what time is it?, what’s the time?;wie viel Uhr haben Sie? what time do you make it (US have you got)?;nach meiner Uhr ist es vier it’s four o’clock by ( oder according to) my watch;um vier Uhr at four o’clock;um wie viel Uhr? (at) what time?;wie viel Uhr ungefähr? approximately ( oder round about) what time?; → ablaufen A 5, inner… 2, schlagen A 7, B 1 etc* * *die; Uhr, Uhren1) clock; (ArmbandUhr, TaschenUhr) watch; (WasserUhr, GasUhr) meter; (an Messinstrumenten) dial; gaugeauf die od. nach der Uhr sehen — look at the time
nach meiner Uhr — by or according to my clock/watch
jemandes Uhr ist abgelaufen — (fig.) the sands of time have run out for somebody
wissen, was die Uhr geschlagen hat — (fig.) know what's what; know how things stand
rund um die Uhr — (ugs.) round the clock
acht Uhr dreißig — half past eight; 8.30
wie viel Uhr ist es? — what's the time?; what time is it?
um wie viel Uhr treffen wir uns? — [at] what time shall we meet?; when shall we meet?
* * *-en f.clock n.ticker n.timepiece n.watch n.(§ pl.: watches) -
12 yellow
['jeləu] 1. adjective, noun((of) the colour of gold, the yolk of an egg etc: a yellow dress; yellow sands; Yellow is my favourite colour.) gul2. verb(to make or become yellow: It was autumn and the leaves were beginning to yellow.) blive gul; gulne* * *['jeləu] 1. adjective, noun((of) the colour of gold, the yolk of an egg etc: a yellow dress; yellow sands; Yellow is my favourite colour.) gul2. verb(to make or become yellow: It was autumn and the leaves were beginning to yellow.) blive gul; gulne -
13 harēna (arēna)
harēna (arēna) ae, f [2 HAS-], sand: harenam fluctūs trahunt, S.: bibula, V.: sterilis, V.: omnis Tagi, i. e. the gold, Iu.: nigra, slime, V.: carae harenae, golden sands, O.: urentes, H.— Prov.: Quid harenae semina mandas? O.— Sand, sands, a sandy place: harenam aliquam emere.— Plur, sandy desert, waste: Libycae, O.: nigrae, Pr. — The shore, beach, coast, strand: hospitio prohibemur harenae, V.: potitur classis harenā, O.— A sanded place, ground marked off for combat, amphitheatre, arena: fulva, V.: Albana, Iu.: cum et iuris idem contingat harenae, i. e. to the gladiators, Iu. -
14 harena
hărēna (better than ărēna, Bramb. s. v. Rib. Prol. Verg. p. 422, and v. infra), ae, f. [Sabin. fas-ena; from Sanscr. root bhas-, to shine, gleam, Corss. Ausspr. 1, 102].I.Prop., sand (syn.:(α).sabulum, glarea, suburra): harenae tria genera,
Plin. 36, 23, 54, § 175:magnus congestus harenae,
Lucr. 6, 724; 726:litoris incurvi bibulam pavit aequor harenam,
the thirsty sand of the curved shore, id. 2, 376; so,bibula harena,
Verg. G. 1, 114 (Rib. and Forbig., but Conington arena):sicca,
id. ib. 1, 389:sterilis,
id. ib. 1, 70:mollis,
Ov. M. 2, 577:opaci omnis harena Tagi, i. e. the gold it was believed to contain,
Juv. 3, 55 (cf. Plin. 4, 21, 35, § 115):nivis more incidens,
Sen. Q. N. 2, 30, 2.— Poet.:harena nigra, = limus,
slime, mud, Verg. G. 4, 292.— Plur. (postAug.; its use is said by Gell. 19, 8, 3, to have been ridiculed by Cæsar as a verbi vitium):arenae carae, of the golden sands of Pactolus,
Ov. M. 11, 88 Merk.:quem (delphina) postquam bibulis inlisit fluctus harenis,
id. H. 18, 201:summae cauda verruntur arenae,
id. M. 10, 701 Merk.; so id. ib. 2, 456; 865; 11, 231; 499; 15, 268; 279; Stat. S. 4, 3, 23 Queck; Col. 1 praef. 24;but harenae,
Ov. Am. 2, 11, 47; Verg. G. 2, 106; 3, 350; Hor. C. 3, 4, 31 K. and H.:arenarum inculta vastitas,
Sen. Q. N. 1 prol. 8;of the bottom of the sea: furit aestus harenis,
Verg. A. 1, 107:aestu miscentur harenae,
id. ib. 3, 557.—Prov.Quid harenae semina mandas? Ov. H. 5, 115; cf. id. Tr. 5, 4, 48.—(β).Ex incomprehensibili pravitate arenae funis effici non potest, Col. 10 praef. § 4.—(γ).Arena sine calce, said by Caligula of Seneca, because his sentences seem like independent maxims, without connection, Suet. Cal. 53.—(δ).Of vast numbers:II.sicut arena quae est in litore maris,
Vulg. Judic. 7, 12; id. Gen. 22, 17.—Meton.A.In gen., sand, sands, a sandy place:B.ut cum urbis vendiderit, tum arenam aliquam emat,
Cic. Agr. 2, 27, 71 B. and K.—Esp.1.A sandy desert, waste (mostly post-Aug.):2.cum super Libycas victor penderet arenas,
Ov. M. 4, 617; Luc. 2, 417:nigras inter harenas,
Prop. 4 (5), 6, 83:Memnonis effigies, disjectas inter et vix pervias arenas,
Tac. A. 2, 61.—The shore of the sea, the beach, coast, strand:3.cum mare permotum ventis ruit intus harenam,
Lucr. 6, 726: litoream arenam sulcare, Ov. M. 15, 725:doque leves saltus udaeque inmittor arenae,
id. ib. 3, 599:multaque perpessae (carinae) Phrygia potiuntur arena,
id. ib. 12, 38:sub noctem potitur classis arena,
id. ib. 13, 729.—So sing., Verg. A. 1, 540; 5, 34; 6, 316; 11, 626 al.—The place of combat in the amphitheatre (strewn with sand), the arena:4.in amphitheatri arena,
Suet. Ner. 53; id. Tit. 8:missus in arenam aper,
id. Tib. 72; id. Aug. 43:comminus ursos figebat Numidas Albana nudus harena venator,
Juv. 4, 100; 2, 144; 8, 206:juvenes in arenam luxuria projecit,
Sen. Ep. 99, 13.—Transf.(α).A combat in the amphitheatre:(β).in harenam se dare,
Dig. 11, 4, 5 fin.:operas arenae promittere,
Tac. A. 14, 14:in opera scaenae arenaeque edenda,
Suet. Tib. 35:scaenae arenaeque devotus,
id. Cal. 30.—The combatants in the arena: cum et juris idem (i. e. testandi libertas) contingat harenae, the gladiators have the right, etc., Juv. 6, 217.—5. III.Trop., the place of combat, scene or theatre of any contest (war, a single battle, a dispute, etc.):civilis belli arena,
Flor. 4, 2, 18; 4, 7, 6; cf. id. 3, 21, 1; Luc. 6, 63:in harena mea, hoc est apud centumviros,
Plin. Ep. 6, 12, 2. -
15 lavadero
m.1 laundry room.2 laundry sink, sink.3 washtub.4 washhouse, wash house.5 washing place.6 money-laundry place.* * *1 (en casa) laundry room2 (público) public washing place3 (pila) sink4 (de una mina) washery* * *SM1) (=lavandería) laundry, wash house; [en río] washing place; [de casa] utility room* * *a) ( habitación) utility room, laundry room; ( pila) sink; ( al aire libre) washing placeb) (RPl) ( lavandería) laundryc) (Col) ( tina de lavar) washtub* * *a) ( habitación) utility room, laundry room; ( pila) sink; ( al aire libre) washing placeb) (RPl) ( lavandería) laundryc) (Col) ( tina de lavar) washtub* * *1 (habitación) utility room, laundry room; (pila) sink2 (lugar público — edificio) washhouse; (— al aire libre) washing place4 ( Col) (tina de lavar) washtubCompuesto:gold-panning site* * *
lavadero sustantivo masculino
( pila) sink;
( al aire libre) washing place
' lavadero' also found in these entries:
Spanish:
pilón
- alberca
English:
laundry
* * *lavadero nm1. [habitación] laundry room2. [público] washing place3. [pila] sink4. Min washery5. RP [lavandería] [en hospital, hotel] laundry;[automática] launderette, US Laundromat®* * *m utility room, laundry room* * *lavadero nm: laundry room -
16 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udariti2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) udariti3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) prižgati; ukresati4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) stavkati5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naleteti na6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) udariti7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) napraviti vtis8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) kovati9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) kreniti10) (to lower or take down (tents, flags etc).) spustiti; podreti2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) stavka2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) najdba•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *I [stráik]nounudarec (at proti), zamah, zadetek; udarec, bitje (ure, zvona); economy stavka, štrajk; sport prazen udarec; srečno naključje, sreča (v špekulaciji); military (zračni) napad; American najdba (rud, nafte); ugriz (ribe); geology smer (plasti, slojev), vodoraven sloj; American prevara, bluf; kvalitetasit-down strike — stavka, v kateri delavci nočejo zapustiti prostore, kjer delajoII [stráik]1.transitive verbudariti, dati udarec (komu), zadeti; prizadeti, napasti (o bolezni); biti (uro); odbiti z udarcem, udarjati (na boben); kovati (denar, medalje); igrati (harfo itd.); začeti (pesem, muziko); prekiniti (delo); nautical spustiti (jadro, zastavo); podreti (tabor, šotor); potegniti (črto), prečrtati; izravnati, razati; izgladiti; izkresati (ogenj), prižgati (vžigalico, luč); napolniti; zapičiti zob strupnik v (o kači); zabosti (nož itd.), harpunirati (kita); oddajati (toploto); naleteti na, zadeti ob; udariti v (o streli); napraviti vtis, pretresti, prizadcti (koga), pasti (komu) v oči, spraviti v začudenje, osupiti; pasti (komu) na parnet, (za)zdeti se (komu); menjati, odnesti (kulise); economy zaključiti (račun); nenadoma ali dramatično (kaj) izzvati; American doseči, najti, odkriti; slang prositi ( for za); obsolete božati, (po)gladiti z roko;2.intransitive verbudariti ( against ob, on na, po), udarjati, tolči, nameriti udarec (at proti), razbijati; stavkati; biti se, boriti se ( for za); biti, tolči (srce), udariti (strela); nautical military spustiti belo zastavo, figuratively predati se; kreniti, iti, oditi (to proti); nenadoma začeti prodirati, prebijati se ( through skozi) (svetloba, toplota); padati (on na); širiti roke, plavati; vžgati se (vžigalica); držati se za podlago (školjka); pihati (veter); nasesti (ladja); medicine izbruhniti (epidemija); ugrizniti, prijeti (o ribi); figuratively pasti v oči, biti opozorljiv (nenavaden, čuden); American military biti častniški slugato strike all of a heap figuratively zbegati, presenetiti, osupitito strike a ball out of court sport suniti žogo v outto strike a bargain — skleniti kupčijo; doseči sporazumto strike s.o. blind (deaf, dumb) — z udarcem koga oslepiti (oglušiti, onemiti)to strike s.o. dead figuratively pošteno osupiti kogato strike s.o.'s eye — pasti komu v očito strike s.o. in the face — udariti koga po obrazuto strike s.o.'s fancy — ugajati, biti všeč komuto strike one's flag — spustiti zastavo, figuratively predati seto be struck in a girl slang biti zatreskan v (neko) dekleto strike hands obsolete udariti v roko (v znak sporazuma)how does it strike you? — kako se vam zdi?to strike s.o.'s name in the newspaper — naleteti na ime neke osebe v časopisuto strike oil — naleteti na nafto, figuratively imeti srečo, uspeti; obogatetito strike the sands — nasesti, obtičati na sipinito strike sail — spustiti, zviti jadro; priznati porazto strike a snag slang naleteti na nepričakovano težavoto strike tents — podreti šotore, taborto strike terror into s.o. — navdati koga z grozo (s strahom)to strike a vein — naleteti, odkriti žilo (rude)what struck me was... — kar me je osupilo, je bilo...to strike at the root — posekati korenino, figuratively udariti na najbolj občutljivo mestoto strike work — ustaviti delo, stavkatistrike while the iron is hot — kuj železo, dokler je vročc -
17 песок
муж.1) sandзолотой песок, золотоносный песок — gold dust, gold-dust, gravel, lead, wash
2) мн. ч. пески sandsзыбучие пески — quicksands; running sand ед.
3) мед. gravel•• -
18 Midas
Mĭdas or Mĭda, ae, m., = Midas, son of Gordius, and king of Phrygia. At his request he received from Bacchus, who wished to prove his gratitude for the hospitality Midas had accorded him, the boon that everything he touched should turn to gold. But as this extended also to food and drink, he implored the assistance of the god. The latter told him to bathe in the river Pactolus, the sands of which from that time became mixed with gold. Midas decided in favor of Pan a musical contest between him and Apollo; who in revenge provided Midas with ass's ears, Ov. M. 11, 85 sq. and 146; Hyg. Fab. 191; Cic. Tusc. 1, 48, 114; id. Div. 1, 36, 78; Mart. 6, 86, 4.—Midas is said to have discovered the use of lead and tin, Hyg. Fab. 274. -
19 Методические указания по нормированию
Универсальный русско-английский словарь > Методические указания по нормированию
-
20 yellow
'jeləu
1. adjective, noun((of) the colour of gold, the yolk of an egg etc: a yellow dress; yellow sands; Yellow is my favourite colour.) amarillo
2. verb(to make or become yellow: It was autumn and the leaves were beginning to yellow.) amarillearyellow adj n amarillotr['jeləʊ]1 amarillo,-a2 (cowardly) cobarde1 amarillo1 ponerse amarillo1 amarillear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLyellow card (sp) tarjeta amarillayellow fever fiebre nombre femenino amarillayellow line raya amarillayou can't park here, there's a double yellow line aquí no se puede estacionar, hay una doble raya amarillaYellow Pages páginas amarillasyellow peril peligro amarilloyellow press prensa sensacionalista, prensa amarillayellow ['jɛlo] vi: ponerse amarillo, volverse amarilloyellow adj1) : amarillo2) cowardly: cobardeyellow n: amarillo mv.• amarillecer v.• volverse amarillo v.adj.• amarillo (Color) adj.• cobarde adj.• gualdo, -a adj.• rubio, -a adj.• sensacionalista adj.n.• amarillo s.m.
I 'jeləʊa) amarillo; < hair> muy rubio or (Méx) güero or (Col) mono or (Ven) catire; < traffic light> (AmE) amarillo, ámbar adj inv; < skin> amarillothe paper was yellow with age — el papel se había puesto amarillo or amarillento con el paso del tiempo
b) ( sensationalist)the yellow press — la prensa amarilla or amarillista or sensacionalista
c) ( cowardly) (colloq) gallina (fam), cagueta(s) (fam), cobarde
II
a) u ( color) amarillo mb) u c ( yolk) yema fc) c ( signal) (AmE) luz f amarilla
III
intransitive verb ponerse* amarillo or amarillento['jelǝʊ]1. ADJ(compar yellower) (superl yellowest)1) (in colour) [ribbon, paint, colour] amarillo; [hair] rubio; [teeth, fingers] amarillo, amarillentoto go or turn yellow — volverse or ponerse amarillo, volverse or ponerse amarillento
the fields were yellow with buttercups — los campos estaban amarillos, llenos de ranúnculos
his fingers were yellow with nicotine — tenía los dedos amarillos or amarillentos de la nicotina
2) (by race) amarillo3) * (=cowardly) gallina *, miedica *, cagueta **to have a yellow streak — ser un poco gallina or miedica *
2. N1) (=colour) amarillo m2) (=yolk) yema f3.VI volverse amarillo, ponerse amarillothe paper had yellowed with age — el papel se había vuelto or puesto amarillo con el paso del tiempo
yellowing leaves/pages — hojas fpl amarillentas
4.VTgrass verges yellowed by weeks of sunshine — la hierba seca y amarillenta al borde del camino tras semanas de sol
5.CPDyellow belly * N — gallina * mf, cagueta ** mf
yellow card N — (Ftbl) tarjeta f amarilla
yellow fever N — fiebre f amarilla
yellow jersey N — maillot m amarillo
yellow line N — línea f amarilla (de estacionamiento limitado)
yellow ochre N — ocre m amarillo
Yellow Pages ® NPL — (Telec) páginas fpl amarillas
the yellow press N — la prensa amarilla, la prensa sensacionalista
yellow wagtail N — lavandera f boyera
* * *
I ['jeləʊ]a) amarillo; < hair> muy rubio or (Méx) güero or (Col) mono or (Ven) catire; < traffic light> (AmE) amarillo, ámbar adj inv; < skin> amarillothe paper was yellow with age — el papel se había puesto amarillo or amarillento con el paso del tiempo
b) ( sensationalist)the yellow press — la prensa amarilla or amarillista or sensacionalista
c) ( cowardly) (colloq) gallina (fam), cagueta(s) (fam), cobarde
II
a) u ( color) amarillo mb) u c ( yolk) yema fc) c ( signal) (AmE) luz f amarilla
III
intransitive verb ponerse* amarillo or amarillento
См. также в других словарях:
Gold Games — ist eine Sammlung von Computerspielen, die seit 1996 in neun Auflagen erschienen ist. Veröffentlicht wurde sie zunächst von TopWare; nachdem diese Firma im Frühjahr 2001 Konkurs anmelden musste, zeigte sich Ubisoft für die Auswahl der Spiele… … Deutsch Wikipedia
Gold — (g[=o]ld), n. [AS. gold; akin to D. goud, OS. & G. gold, Icel. gull, Sw. & Dan. guld, Goth. gul[thorn], Russ. & OSlav. zlato; prob. akin to E. yellow. [root]49, 234. See {Yellow}, and cf. {Gild}, v. t.] [1913 Webster] 1. (Chem.) A metallic… … The Collaborative International Dictionary of English
Gold amalgam — Gold Gold (g[=o]ld), n. [AS. gold; akin to D. goud, OS. & G. gold, Icel. gull, Sw. & Dan. guld, Goth. gul[thorn], Russ. & OSlav. zlato; prob. akin to E. yellow. [root]49, 234. See {Yellow}, and cf. {Gild}, v. t.] [1913 Webster] 1. (Chem.) A… … The Collaborative International Dictionary of English
Gold beater — Gold Gold (g[=o]ld), n. [AS. gold; akin to D. goud, OS. & G. gold, Icel. gull, Sw. & Dan. guld, Goth. gul[thorn], Russ. & OSlav. zlato; prob. akin to E. yellow. [root]49, 234. See {Yellow}, and cf. {Gild}, v. t.] [1913 Webster] 1. (Chem.) A… … The Collaborative International Dictionary of English
Gold beater's skin — Gold Gold (g[=o]ld), n. [AS. gold; akin to D. goud, OS. & G. gold, Icel. gull, Sw. & Dan. guld, Goth. gul[thorn], Russ. & OSlav. zlato; prob. akin to E. yellow. [root]49, 234. See {Yellow}, and cf. {Gild}, v. t.] [1913 Webster] 1. (Chem.) A… … The Collaborative International Dictionary of English
Gold beetle — Gold Gold (g[=o]ld), n. [AS. gold; akin to D. goud, OS. & G. gold, Icel. gull, Sw. & Dan. guld, Goth. gul[thorn], Russ. & OSlav. zlato; prob. akin to E. yellow. [root]49, 234. See {Yellow}, and cf. {Gild}, v. t.] [1913 Webster] 1. (Chem.) A… … The Collaborative International Dictionary of English
Gold blocking — Gold Gold (g[=o]ld), n. [AS. gold; akin to D. goud, OS. & G. gold, Icel. gull, Sw. & Dan. guld, Goth. gul[thorn], Russ. & OSlav. zlato; prob. akin to E. yellow. [root]49, 234. See {Yellow}, and cf. {Gild}, v. t.] [1913 Webster] 1. (Chem.) A… … The Collaborative International Dictionary of English
Gold cloth — Gold Gold (g[=o]ld), n. [AS. gold; akin to D. goud, OS. & G. gold, Icel. gull, Sw. & Dan. guld, Goth. gul[thorn], Russ. & OSlav. zlato; prob. akin to E. yellow. [root]49, 234. See {Yellow}, and cf. {Gild}, v. t.] [1913 Webster] 1. (Chem.) A… … The Collaborative International Dictionary of English
Gold Coast — Gold Gold (g[=o]ld), n. [AS. gold; akin to D. goud, OS. & G. gold, Icel. gull, Sw. & Dan. guld, Goth. gul[thorn], Russ. & OSlav. zlato; prob. akin to E. yellow. [root]49, 234. See {Yellow}, and cf. {Gild}, v. t.] [1913 Webster] 1. (Chem.) A… … The Collaborative International Dictionary of English
Gold cradle — Gold Gold (g[=o]ld), n. [AS. gold; akin to D. goud, OS. & G. gold, Icel. gull, Sw. & Dan. guld, Goth. gul[thorn], Russ. & OSlav. zlato; prob. akin to E. yellow. [root]49, 234. See {Yellow}, and cf. {Gild}, v. t.] [1913 Webster] 1. (Chem.) A… … The Collaborative International Dictionary of English
Gold diggings — Gold Gold (g[=o]ld), n. [AS. gold; akin to D. goud, OS. & G. gold, Icel. gull, Sw. & Dan. guld, Goth. gul[thorn], Russ. & OSlav. zlato; prob. akin to E. yellow. [root]49, 234. See {Yellow}, and cf. {Gild}, v. t.] [1913 Webster] 1. (Chem.) A… … The Collaborative International Dictionary of English